Нет

לֹא

[ ло́ ]

Частица (отрицание)

📖 Перевод

Нет

Основная частица, используемая для выражения отрицания в настоящем и будущем времени, а также для категорического отказа или запрета. В современном иврите часто заменяет 'אין' (нет чего-либо) в разговорной речи, когда речь идет о действии или состоянии.

💬 Примеры использования

לֹא, אֲנִי לֹא יָכוֹל לָבֹא עַכְשָׁב.

Ло, ани ло йахо́ль лаво́ акша́в.

Нет, я не могу прийти сейчас.

הַאִם אַתָּה רוֹצֶה קָפֶה? לֹא, תּוֹדָה.

Га́им ата́ роцэ́ кафе? Ло, тода́.

Ты хочешь кофе? Нет, спасибо.

לֹא לָגַעַת בָּזֶה!

Ло лага́ат ба-зэ́!

Не трогай это!

💡 Совет по запоминанию

Это одно из самых базовых и древних слов в иврите, не имеет сложного корня. Запоминается просто как универсальный отказ.

Хочешь выучить это слово?

🚀 Переходи в бота
Назад к списку слов