Готовлю
מְבַשֵּׁל
[ мэвашэ́ль ]
Глагол (Пиэль, настоящее время, ед.ч., м.р.)
•
Корень:
ב-ש-ל
Формы слова
Женский род (Ед.ч)
מְבַשֶּׁלֶת
[мэвашэ́лэт]
Мн. число (Муж)
מְבַשְּׁלִים
[мэвашли́м]
Мн. число (Жен)
מְבַשְּׁלוֹת
[мэвашло́т]
📖 Перевод
Готовлю
Форма настоящего времени (настоящее причастие) от глагола 'לבשל' (левашэль) в биньяне Пиэль. Означает 'готовлю', 'варю', 'жарю' (в значении приготовления еды).
💬 Примеры использования
אֲנִי מְבַשֵּׁל אוֹכֶל טָעִים עַכְשָׁו.
Ани мэвашéль охéль та'им ахшáв.
Я готовлю вкусную еду сейчас.
הַשֶּׁף מְבַשֵּׁל מָנוֹת גְּדוֹלוֹת.
Ха-шéф мэвашéль манóт гдоло́т.
Шеф готовит большие порции.
הוּא מְבַשֵּׁל לְכָל הַמִּשְׁפָּחָה בַּשַּׁבָּת.
hУ мэвашéль лэхóль ха-мишпахá ль-шабáт.
Он готовит для всей семьи в Шаббат.
💡 Совет по запоминанию
Корень ב-ש-ל связан с приготовлением пищи. Биньян Пиэль часто указывает на активное действие. Запомните: 'בָּשָׂר' (мясо) и 'מְבַשֵּׁל' (готовлю) — оба начинаются на 'ב'.